Konten dihapus Konten ditambahkan
Jiwa Matahari (pandir | sumbangan)
Jiwa Matahari (pandir | sumbangan)
Baris 77:
Harus ada konvensi untuk ini di Wikipedia Bahasa Banjar ini. Jadi di dalam artikel kita memakai "logat" sebagai padanan untuk "aksen" atau "dialek"? Saya pribadi lebih memilih logat = aksen seperti yang dipakai sehari-hari di negeri ini.[[Pengguna:Jiwa Matahari|Jiwa Matahari]] 14:18, 6 Mai 2011 (ICT)
:Ulun lain ahli Bahasa Arab, tagal lugat atawa lahjah (لهجة) dalam Bahasa Arab itu pada dasarnya memang ambigu, bisa berarti "dialek" bisa jua berarti "aksen". Istilah spesifik gasan "aksen" itu mungkin "luknah" (لكنة). Intinya dalam Bahasa Arab, tidak ada kata/istilah yang merujuk khusus pada "dialek" sehingga tidak menjadi sumber yang valid (makanya Wikipedia Malaysia juga tampak bingung menerjemahkan aksen dan dialek). Ulun sarankan untuk memakai serapan "dialek" dan "aksen" saja sesuai pedoman kata serapan dalam Wikipedia untuk menghindari kesalahpahaman. Gasan Masqat lawan Damsyik, itu nang kaya ulun tulisakan di Warung Kupi, yaitu mamakay ngaran asli nagari nitu. [[Pengguna:Jiwa Matahari|Jiwa Matahari]] 11:27, 11 Mai 2011 (ICT)
::Sap melacung ke sana [[Pengguna:Jiwa Matahari|Jiwa Matahari]] 17:36, 12 Mai 2011 (ICT)