Basa Hindia: Pabidaan ralatan
Konten dihapus Konten ditambahkan
Kadada kasimpulan babakan |
Kadada kasimpulan babakan |
||
Baris 19:
|nation={{IND|India}}
|minority=
|agency=[[Direktorat Hindi Pusat]] (India)
|iso1=hi
|iso2=hin
Baris 30:
==Etimologi==
Ngaran ''Hindī'' pamulaannya dipakai gasan manjalasakan urang-urang nang hidup di [[Dataran randah Indo-Gangga]]. Kata ngini diambil matan [[Basa klasik Persia]] {{lang|fa|هندی}} ''Hindī'' ([[Persia Ira.]] disambatakan: ''Hendi''), nang baisi arti "nang baasal matan ''[[Hindustan|Hind]]'' (India)".<ref>{{cite book|last1=Steingass|first1=Francis Joseph|title=A comprehensive Persian-English dictionary|date=1892|publisher=Routledge & K. Paul|location=London|page=1514|url=http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.7:1:6823.steingass|access-date=13 February 2018}}</ref>
Ngaran nang lainnya ''Hindavī'' (हिन्दवी) atawa ''Hinduī'' (हिन्दुई) (baasal {{lang-fa|هندوی}} "tamasuk urang Hindu/Urang India") kadang rancak dipakai pas bahari, contohnya kawa diitihi di puisi [[Amir Khusrow]].
Istilah''"Hindi"'' wan ''"Hindu"'' amum dilacak matan basa Persia bahari baasal matan kata dalam basa [[Sansekerta]] yaitu kata ''Sindhu'' (सिन्धु ), marujuk ngaran [[sungai Indus]]. Urang Yunani baisi kata istilah nang sama nang artinya adalah "''Indus''" (gasan sungai) wan "''India''" (gasan tanah sungai).<ref name="Bose2006">{{cite book|author=Mihir Bose|title=The Magic of Indian Cricket: Cricket and Society in India|url=https://books.google.com/books?id=6gyAAgAAQBAJ&pg=PA1|date=18 April 2006|publisher=Routledge|isbn=978-1-134-24924-4|pages=1–3}}</ref><ref>{{cite web|url=https://www.etymonline.com/word/india|title=India|publisher=Online Etymology Dictionary}}</ref>
|