Konten dihapus Konten ditambahkan
Jiwa Matahari (pandir | sumbangan)
J Subhi (pandir | sumbangan)
Baris 446:
Ulun mengarti aja pang, tapi dasar banyak istilah dialék nang kada biasa. Orang mana yo Kayla Untara nih? Setuju banar, kita harus menggali kata-kata nang sudah kalumpanan wan jangan takutan mencari padanan Banjar gasan istilah-istilah hanyar (kaya istilah IT). Ulun coba menterjemahakan nang ulun paham lah...
* ti: kata penekanan, seperti "nih".
* pinda: "agak". Di Banjarmasin masih lazim. Pinda léngo = agak bego hehehe...''ulun tabiasa pina pang pada pinda''
* nang masi: yang biasa. Dalam kalimat itu: agak (lebih) dingin daripada yang biasa.
* tulang sulbi = tulang pinggang.
* balukup: berselimut.
* bacungkung: nongkrong''jongkok''
* calung: mata yang capek seperti kalau habis nggak tidur semalaman. Bahasa Indonesianya apa ya? Bukan sembab juga.''cekung mata karena uyuhan''
* lingkangi: langkahi
* antang: di dekat. "Antangan mana rumah ikam?" ''pintang memiliki arti yang sama''
* agau nggak tau artinya, tapi mungkin sama dengan "jagau" yang artinya "jago"? ''ini sama dengan jagau tapi dihilangi hurup dimuka''
* halang: elang
* mancarunung: dalam dialek kami "menceronong" yang artinya "berkilau", tapi biasanya buat kulit (bukan buat mata seperti di dalam cerita tersebut).
Baris 469:
* bakaraut: merayap, merangkak.
* takananya: kadang-kadang.
* luhak: muntah.''luak''
* limbui: basah kuyup.
* dipatak: dikubur.
Baris 477:
* parak maniga jam: sudah hampir tiga jam
* napang: sebenarnya memiliki arti "kenapa". Tapi bisa dipakai untuk "habis" dalam Bahasa Indonesia. Contoh: "Inya tu kada naik kelas pulang. Napang inya kada suah belajar, pang!" (dia tidak naik kelas lagi. Habis nggak pernah belajar sih!).
* asa tasanda: seperti tergadai''asa dari kata rasa yang dhilangi r, tasanda=tagadai''
* kasandangan: tertanggung
* dalas: meski harus. Dalas mancurat darah: Meski darah harus muncrat.
Baris 490:
* karisikan dan tampur saya rasa dari Bahasa Indonesia "kerisikan" (atau Bahasa Jawa "keresekan"; bunyi daun kering bergesekan ) dan "tempur". Manyindin sepertinya dari "menyinden" alias menyanyi Lanyap saya rasa dari lenyap. Ma'awang (mengawang-awang). Manggaratak (menggertak). Gurila sepertinya "gerilya" (guerilla). Binit sepertinya dari bayonet.(saya kurang suka adaptasi seperti ini).
[[Pengguna:Jiwa Matahari|Jiwa Matahari]] 15:32, 6 Disimbir 2010 (ICT)
 
Manambahi babarapa nang paham lawan tulisan tahiring di atas:
pagalangan=pegelangan (tangan), kaina pulang lah.--[[User:J Subhi|J Subhi]] <sup>”[[User_Talk:J Subhi|pamandiran]]”</sup> 20:13, 6 Disimbir 2010 (ICT)