Basa Rusia (русский язык, russkiy yazyk, disambat [ˈruskʲɪj jɪˈzɨk]) adalah basa Slavia nang utamanya dipakai di Rusia, Belarus, Uzbekistan, Kazakhstan, dan Kirgizstan. Basa ini kada rasmi namun jua banyak tapakai di Ukraina, Moldova, Latvia, Tajikistan, Turkmenistan, Estonia dan nagara-nagara lain nang suah jadi buhan dari Uni Soviet.[4][5]

Basa Rusia
Русский язык Russkiy yazyk
Pelapalan ru
Dituturakan di Federasi Rusia, Kazakhstan, Uzbekistan, Turkmenistan, Tajikistan Kirgizstan, Azerbaijan, Georgia, Armenia, Ukraina, Belarus, Moldova, Estonia, Lituania, Latvia, Israel, dan Amerika Serikat
Jumlah pamandir 278 juta jiwa[1]
Paringkat 5[2]
Rumpun basa Indo-Eropa
Tulisan Sirilik
Status rasmi
Basa rasmi di  Rusia
 Belarus
Citakan:Country data Kazakhstan
Citakan:Country data Kirgizstan
Citakan:Country data Moldova
Diatur ulih Institut Basa Rusia[3]
Akademi Sains Rusia
Kode-kode basa
ISO 639-1 ru
ISO 639-2 rus
ISO 639-3 rus

Lawan jumlah pamandir sebanyak 278 juta jiwa, basa Rusia marupakan basa pangganalnya kelima dari segi jumlah pamandirnya sahabis bahasa Mandarin, Inggris, Spanyol, dan Hindi.[6] Basa ini jua jadi basa rasmi PBB dan badan-badan khususnya salain basa Arab, Prancis, Mandarin, Inggris, dan Spanyol. Limbah itu, basa Rusia jua dipakai gasan basa resmi Pamakmuran Nagara-nagara Merdeka.

Klasifikasi

babak

Basa Rusia tamasuk dalam rumpun basa slavia, nang mana basa Rusia marinaan lawan basa-basa balkan, nangkaya bahasa Bulgaria, bahasa Serbo-Kroat, bahasa Makedonia, bahasa Slovenia, bahasa Rusyn, bahasa Belarus, bahasa Ukraina, bahasa Polandia, bahasa Ceko dan bahasa Slovak nang marupakan bagian dari keluarga basa Indo-Eropa.

Dalam rumpun basa Slavik, basa Rusia paling parak bakarabat lawan basa-basa Slavik Timur, yaitu Basa Belarus lawan Basa Ukraina. Nangkaya kadua basa pahabisan nih, makai abjad abjad Sirilik jua, basa Rusia dipakai gasan basa pahubung (lingua franca) di republik-republik bakas Uni Soviet. Basa Rusia jua baisi karya sastra yang kaya.

Basa Rusia adalah bagian dari basa Slav dari kaluarga basa Indo-Eropa. Bila diitihi dari sudut pandang palapalan basa, Bahasa Rusia sadikit mirip lawan Basa Ukraina wan Basa Belarus di Slavia Timur, nang akar basanya adalah dari Basa Slavia Timur Tua. Kosakata, bentuk kalimat, dan sastra Rusia kabanyakan dipangaruhi oleh Gereja Slavonic. Fonologi basa Rusia, terutama di bagian utara Rusia, dipangaruhi oleh basa Finnik (basa Finlandia)[7][8]. Babarapa kata modern Basa Rusia jua asalnya dari Tatar. Manurut Institut Pelindung Basa di Monterey, Basa Rusia digolongakan gasan basa tingkat III, yaitu bahasa nang lumayan ngalih dipalajari oleh orang babasa ibu Inggris asli, dan mamarlukan waktu 780 jam intensif gasan kawa bapandir basa Rusia cukup lancar.[9]

Panyebaran geografis

babak
 
Peta panyebaran basa Rusia

Basa Rusia dipadirakan secara luas di Rusia dan nagara-nagara bakas Uni Soviet. Matan jaman Soviet, Basa Rusia dipakai gasan basa superioritas dan pamarsatu, walaupun Uni Soviet tadiri dari banyak etnik lawan suku bangsa. Pahabisan bubarnya Uni Soviet matan tahun 1991, babarapa nagara bakas Uni Soviet, nang kaya Kirgistan mamulai pulang gasan mamakai basa asli buhannya dibandingakan mamakai basa Rusia.

Di Estonia, nang marupakan bakas nagara bagian Soviet, sekitar 58% penduduk aslinya kawa basa Rusia. Limbah itu ada jua imigran dari Rusia sekitar 25.6% nang kawa basa Rusia. Limbah itu, di Finlandia, jumlah pamakai basa Rusia adalah sekitar 33.400 pamakai. Matan abad ke-20, basa Rusia tasabar lawan dilajari secara luas di negara Pakta Warsawa lawan jua di nagara nang basakutu lawan Uni Soviet. Nagara-nagara ini diantaranya adalah Polandia, Albania, Ceko, dan Kuba. Basa Rusia jua dipakai di Israel oleh 750.000 imigran Yahudi asal Rusia. Kabanyakan koran lawan situs Israel mamakai basa Rusia. Babarapa komunitas Rusia di Amerika Utara, nang kaya di Amerika Serikat dan Kanada jua makai basa Rusia. Manurut data Biro Sensus Amerika Serikat tahun 2000, tacatat labih dari 700.000 orang nang mamakai basa Rusia gasan basa sahari-hari.

Sejarah

babak

Abjad Rusia nang dipakai wayah ini disambat abjad Kiril (кириллица), nang asalnya dari ngaran paulahnya Saint Cyrill. Constantine atawa Saint Cyrill dan Saudaranya Saint Methodius adalah misionaris Roma-Timur dari Makedonia nang maulah abjad Sirilik matan abad ke-9 masehi badasarkan abjad Yunani gasan manarjemahkan ajaran Keresten ka dalam basa Slavia Kuno (old church slavonic) dalam misi buhannya di Moravia (suatu karajaan di Eropa Tengah nang wahini ada dalam wilayah nagara Ceko dan Slowakia).

Abjad Kiril sudah mulai digunakan di Rusia pada awal abad pertengahan, walaupun demikian bahasa Slavia Kuno masih dipakai hingga pertengahan abad 18. Pada masa pemerintahan Tsar Peter Yang Agung melalui civil script (гражданский шрифт) abjad Kiril mulai disederhanakan jumlah dan penulisannya lalu dilakukan standardisasi bahasa Rusia. Jumlah abjad Yunani 24 huruf, abjad Kiril ada 30 huruf (susunan aslinya masih dipakai di Bulgaria sampai sekarang) dan Abjad Rusia mempunyai 33 huruf. Secara umum, dalam bahasa Rusia tidak terdapat perbedaan yang menyolok antara penulisan dan pengucapan kata, tetapi seperti halnya terjadi pada bahasa-bahasa Eropa lain, ada sedikit perbedaan antara pengucapan dan penulisan kata akibat dari posisi atau pergeseran antar konsonan, vokal atau hal-hal lain yang terkait dengan sejarah bangsa Rusia.

Basa rasmi

babak

Basa Rusia adalah basa rasmi Federasi Rusia. Basa Rusia jua ditatapkan gasan basa resmi di Kazakhstan, Kirgizstan, dan Belarus. Limbah itu, basa ini jua jadi basa rasmi secara de facto di Abkhazia lawan Ossetia Selatan. Basa Rusia jua dipakai gasan basa pangantar di 97% sekolah di Rusia, 75% di Belarus, 41% di Kazakhstan, 25% di Ukraina, 23% di Kirgizstan, 21% di Moldova, 7% di Azerbaijan, 5% di Georgia, serta 2% di Armenia dan Tajikistan.


Sistem panulisan

babak

Alfabet

babak

Basa Rusia ditulis mamakai alfabet Sirilik (кириллица, kirillitsa), yaitu alfabet nang ditamukan oleh St. Cyril dan Methodius, keduanya adalah misionaris Keresten matan Yunani pada abad IX nang manarjamahkan kitab-kitab agama Keresten Ortodoks ka dalam basa Slavia Kuno. Wayah ini, alfabet Sirilik nang dipakai di Rusia sudah diubah sadamikian rupa dan tadiri atas sebelas huruf vokal, dua puluh konsonan, wan jua dua pananda karas dan lamah sahingga sabarataannya ada 33 huruf.

Hibaknya bunyi huruf dalam basa Rusia manjadikan basa ini tadangar melodis. Disinilah kaunikan basa Rusia bila dibandingakan lawan basa-basa lainnya.

 [butuh rujukan]

Huruf Ngaran huruf Transliterasi Transliterasi

ngaran huruf
А а а a a
Б б бэ b be
В в вэ v ve
Г г гэ g ge
Д д дэ d de
Е е йэ ye ye
Ё ё йо yo yo
Ж ж жэ zh zhe
З з зэ z ze
И и и i i
Й й и краткое y i kratkoye
К к ка k ka
Л л эл l el
М м эм m em
Н н эн n en
О о о o o
П п пэ p pe
Р р эр r er
С с эс s es
Т т тэ t te
У у у u u
Ф ф эф f ef
Х х ха h ha
Ц ц цэ ts tse
Ч ч чe ch che
Ш ш ша sh sha
Щ щ ща sch scha
Ъ ъ твёрдый знак * tvyordiy znak
Ы ы ы y y
Ь ь мя́гкий знак ´* myagkiy znak
Э э э e e
Ю ю йу yu yu
Я я йа ya ya

Ungkapan lazim

babak

Salam

babak
  • Здравствуйте /zdrastuiche/ - halo (babila ja disambat, bentuk halus)
  • Привет /privyet/ - halo (bentuk biasa)
  • Доброе утро /dabroi utra/ - salamat baisukan (pukul 00.00-12.00)
  • Добрый день /dobriy jyen/ - salamat siang (pukul 12.00-18.00)
  • Добрый вечер /dobriy vyechir/ - salamat malam (pukul 18.00-00.00)
  • Как поживаете? /kak pazhivayecheh/ - apa habar? (bentuk halus)
  • Как поживаешь? /kak pazhivayesh/ - apa habar? (bentuk biasa)
  • Прекрасно. А ты? /prikrasna, a ti/ - baik, ikam? (bentuk biasa)
  • Рад Вас видеть /rat vas vijyech/ - senang batamu lawan Pian (bentuk halus, lakian)
  • Рада Вас видеть /rada vas vijyech/ - senang batamu lawan Pian (bentuk halus, binian)
  • Рад тебя видеть /rat tibya vijyech/ - sanang batamuan lawan kam (bentuk biasa, lakian)
  • Рада тебя видеть /rada tibya vijyech/ - sanang batamuan lawan kam (bentuk biasa, binian)
  • Я тоже рад Вас видеть /ya tozhe rat vas vijyech/ - sanang batamuan lawan Pian jua (bentuk halus, lakian)
  • Я тоже рада Вас видеть /ya tozhe rada vas vijyech/ - sanang batamuan lawan Pian jua (bentuk halus, binian)
  • Что нового? /shto novawa/ - ada sesuatu nang hanyar?
  • Как дела? /kak jyela/ - apa kabar? (bentuk biasa)
  • Как у Вас дела? /kak u was jyela/ - apa habar? (bentuk halus)
  • Спасибо, хорошо /spasiba, harasho/ - baik, tarima kasih
  • А у Вас? /a u was/ – lalu, kayapa habar Pian? (bentuk halus)
  • Так себе /tak sibye/ - kaya itu pang
  • Как обычно /kak abweichna/ – nang kaya biasa
  • Неплохо /nyeuploha/ - kada talalu buruk
  • Плохо /ploha/ - buruk

Panganalan

babak
  • Как вас зовут? /kak was zavut/ - Ngaran Pian siapa? (bentuk halus)
  • Как тебя зовут? /kak tibya zavut/ - Ngaran Kam siapa? (bentuk biasa)
  • Меня зовут... /minya zavut/ - ngaran ulun...
  • Вы знакомы с...? /vwi znakomweu s.../ - Pian kanal si... ? (bentuk halus)
  • Разрешите познакомить вас (с моим мужем/с моей женой) /razreshiche paznakomich (was smayim muzheum/smayey zheneuy)/ - izinkan ulun manganalkan Pian lawan (laki/bini) ulun.
  • Очень приятно /ochyen priyatna/ - sanang batamu lawan Pian
  • Я из Индонезии /ya iz Indanyezii/ - Ulun dari Indonesia

Referensi

babak
  1. ^ "How do you say that in Russian?". Expert. 2006. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2018-12-25. Diakses tanggal 2008-02-26. 
  2. ^ "The World's Most Widely Spoken Languages". Diarsipkan dari versi asli tanggal 27 September 2011. Diakses tanggal 16 May 2009. 
  3. ^ "Russian Language Institute". Ruslang.ru. Diakses tanggal 2010-05-16. 
  4. ^ "Gallup.com". Gallup.com. Diakses tanggal 2010-05-16. 
  5. ^ "The World's Most Widely Spoken Languages". Diarsipkan dari versi asli tanggal 27 September 2011. Diakses tanggal 16 May 2009. 
  6. ^ "The World's Most Widely Spoken Languages". Diarsipkan dari versi asli tanggal 27 September 2011. Diakses tanggal 16 May 2009. 
  7. ^ "Academic credit". Вопросы языкознания. - М., № 5. - С. 18–28. 1982. Diakses tanggal 2006-04-29. 
  8. ^ "Academic credit". Прибалтийско-финский компонент в русском слове. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2007-09-29. Diakses tanggal 2006-04-29. 
  9. ^ "Academic credit". Defense Language Institute Foreign Language Center. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2006-05-07. Diakses tanggal 2006-04-20. 

Pranala luar

babak