Basa Japang: Pabidaan ralatan

Konten dihapus Konten ditambahkan
Kadada kasimpulan babakan
s clean up using AWB
Baris 2:
'''Bahasa Japang''' {{Audio|ja-nihongo.ogg|dangarakan}} (日本語; [[romaji]]: ''Nihongo'') adalah sabuah basa [[Asia Timur]] nang jumlah pamandirnya kurang labih 125 juta jiwa, ''Bahasa Japang'' adalah basa nang rasmi digunaakan di [[Japang]]. Basa Japang targulung dari basa-basa [[Japunik]], nang bahubungan ka kalumpuk basa-basa lain, tarutama bangat lawan basa [[Korea]] wan masih dipardabatakan urang ka dalam rumpun basa [[Altaik]].
 
Bahasa Japang dipandirakan jua ulih sapalih panduduk nagara nang suah dijajahnya nang kaya [[Korea]] wan [[Republik Cina]]. Inya jua hingkat didangarakan di [[Amirika Sarikat|Amirika Sarikat]] ([[California]], [[Hawaii]]) wan jua [[Brasil]] akibat imigrasi urang Japang ka situ. Namun katurunan bubuhannya nang disabut "nisei" (二世, generasi kadua), kada lagi fasih lagi bapandir Bahasa Japang.
 
Sadikit dikatahui dari basa prasajarah, atawa ngintu partama kali kalihatan di [[Japang]]. dukumin-dukumin basa Cina nang dari abad katiga dicatat babarapa kata-kata basa [[Japang]], tapi tulisan-tulisan nang panting kada tatamu sampai ahirnya ditamuakan urang pada abad nang kadalapan. Salama Pariudi Heian (794-1185), Basa [[Cina]] baisi sabuah pangaruh nang cukupmayu ganal lawan kusa kata wan funulugi pas [[basa Japang nang dahulu]]. [[Ahir basa Japang partangahan]] (1185-1600) talihat paubahan pada panampilan-panampilan nang mambawanya ka basa mudirin, lawan di waktu ngintulah masuknya partama kali kata-kata pinjaman dari Irupa, lugat nang standar bagarak dari wilayah [[Kansai]] ka [[Edo]] ([[Tokyo]] Mudirin) dairah nang pamulaan basa Japang mudirin piriudi (awal abad katujuh balas sampai abad kasambilanbalas). Diikuti ahir 1853 pada Isulasi Paksa Japang, nang mangalir kata-kata pinjaman dari basa-basa Irupa nang talah manambah haratnya, kata-kata pinjaman [[Basa Inggris]] kususnnya talah manjadi rancak, wan kata-kata basa Japang dari asal kata basa Inggris talah barkambang dangan luas.
 
Susunan kata biasanya [[Subjek-Objek-Kata Gawi]], wan struktur kalimat adalah ulasan-tupik. Akhir kalimat digunaakan gasan manambah imusiunal atawa impatik nang kuat, atawa maulah partanyaan-partanyaan."Kata Banda" kadada baisi gramatikal bilangan atawa janis kalamin. "Kata Gawi" dihubungakan, tarutama masa wan bantuk, tapi lain urang. Basa Japang sama lawan kata-kata sifat dihubungakan jua. Basa Japang mampunyai sistim nang kumplit pada sabutan-sabutan kahurmatan lawan bantuk-bantuk kata gawi wan kusa kata gasan manunjukakan status kaluarga pamandir, pandangar, wan manyabutakan urang-urang.
 
Basa Japang kadada baisi silsilah hubungan lawan Basa Cina, tapi mambuatnya luas manggunaakan karakter-karakter Basa Cina, atawa kanji (漢字). Dalam sistim panulisannya, wan sabagian ganal kusa katanya maminjam lawan Basa Cina , basamaan lawan kanji, sistim panulisan kata Basa Japang, tarutama panggunaan dua silabic (atawa muraik) naskah-naskah, hiragana (ひらがな atawa 平仮名) wan katakana (カタカナ atawa 片仮名?). Sistim angka manguna'akan kabanyakan angka-angka Arab, di samping ngintu manggguna'akan angka-angka tradisiunal jua. Waktu dahulu Basa Japang sadikit haja masih nang mampalajarinya sabalum [[Gagasan Ikunumi Japang]] pada tahun 1980han. Pas ngintulah, majunya parkambangan kultur budaya Japang, sahingga wayahini banyak urang-urang nang mampalajari Basa Japang.
 
Adapun Bahasa Japang ngintu tabagi kapada dua bantuk yaitu "Hyoujungo" (標準語), patuturan standar, dan '"Kyoutsugo" (共通語), patuturan umum. Hyoujungo adalah bantuk nang diajarakan di sakulah, digunaakan di televisi wan sagala pahubungan rasmi.
Baris 33:
 
Ulih karna nang kaya itu Pamerintah Japang baulah paraturan hanyar manganai jumlah aksara kanji dalam Joyō Kanji atawa kanji sahari-hari nang dibatasi panggunaannya sampai 1945 huruf haja. Aksara kanji malambangkan suatu arti tartantu. Suatu Kanji kawa dibaca sacara dua bacaan, yaitu Onyōmi (ambilan matan cara baca Cina) wan Kunyōmi (cara baca asli Japang). Satu kanji kawa baisi baberapa bacaan Onyomi wan Kunyomi.
 
 
== Tanda Baca ==
Baris 43 ⟶ 42:
、(読点/toten) Fungsinya handak mirip lawan tanda baca koma nang gasan mamisah'akan bagian-bagian nang panting dalam kalimat supaya tanyaman dibacai
 
{{DEFAULTSORT:Japang, Bahasa}}
 
[[Tumbung:Bahasa Japang]]
 
 
{{Bahasa-stub}}
{{DEFAULTSORT:Japang, Bahasa}}
 
[[Tumbung:Bahasa Japang]]